Проповедь «Судебный процесс», Уилльям Бранхам произнес 21 июня 1964 года
скачать:

Судебный процесс

1   Как отрывок для прочтения из Писания, сегодня днём, из Евангелия от Марка, 16-я глава Марка. И я хочу, чтобы вы поднялись со своими Библиями, когда мы будем читать Божье Слово. Марка 16, начиная с 9-го стиха.

Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.

Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;

Но они... услышав, что Он жив и она видела Его, — не поверили.

После сего явился в другом образе двух...  (Прошу прощения.)

После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.

После явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.

2     Разве это не картина сегодняшнего дня! Они не верят тому, что ты свидетель такого.

И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.

Кто будет веровать и крестится, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет.

3     Из этого и состоит ряд, одна сторона или другая.

Уверовавших же будут сопровождать эти знамения: Именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;

Будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат свои руки на больных… они будут здоровы.

И так Господь, после беседования с ними, вознёсся на небо и воссел одесную Бога.

А они пошли... проповедуя везде, при Господнем содействии… подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.

Давайте склоним свои головы.

 4    Господь, мы верим, что это последнее поручение церкви. Мы верим, что Слово стало плотью и обитало среди нас. И мы верим, что любой человек не больше своего слова, следовательно, мы верим, что это Слово есть Ты. И мы верим, что это Ты, который тот же вчера, сегодня и вовеки. Приди к нам сегодня, о Отец Бог, в облике Слова и дай людям увидеть то, что Ты воскресший Христос, и воскрес в этот последний день в том облике, в котором, как Ты сказал, Ты будешь находиться — проявленное Слово. Когда Ты был на земле, Ты был пророческим Словом, проявившимся в облике человека. И Слово пророчествовано для этого дня. Приди, Господь Иисус, и принеси Его сегодня нам, Слово. Соверши Своё истолкование Слова, чтобы у нас могла быть "радость неизреченная и преславная". В такой мере, что мы нашли Тебя приятным и нашли Твои Слова истинными и подтверждёнными в своих сердцах, что мы перешли от смерти в Жизнь.

5     Все мы, кто родился от одного того дерева в Эдемском саду, которого было запрещено касаться — женщины, потому что в ней нет жизни, она всего лишь яйцо. Жизнь пришла от Мужа, которым был Христос. А мы родились от женщины, и, как говорится нам в Библии, "краткодневны и пресыщены скорбями и печалями".

6     Отец, мы также родились от даятеля Жизни, от Мужа. Самец приходит к самке, и зародыш происходит от самца; как Твой Дух осенил деву, и в её утробе была сотворена клетка Крови; клетка Крови, не еврея, не язычника, но Бога, сотворённая Кровь. Мы полагаем свои надежды в той Крови. Она была не от женщины и не от мужчины; она была от Бога.

7     Итак, мы молим сегодня, Господь, когда мы видим себя причастниками дерева-женщины, и мы все должны умереть, потому что в женщине нет жизни, нам сейчас, Отец, также была дана привилегия стать причастниками Дерева-Мужа, который есть Христос. И ныне, через Него, мы имеем Жизнь, Жизнь, Слово, соделавшееся Жизнью среди нас. Даруй, Господь, чтобы всё это стало для Церкви такой реальностью, чтобы они увидели и мы поняли час, в который мы живём.

8     Исцели больных и страждущих. Да не будет среди нас ни одного немощного, сегодня, когда это служение окончится. Пусть оно надолго запомнится среди людей! Пусть Твои слуги, пасторы, пастыри, пусть они просто так будут вдохновлены, что в их церквах произойдёт крутой перелом, и будут происходить мощные служения, и прямо здесь в этом городе начнётся старомодное пробуждение, среди них, которое охватит штат и страну, и даже весь мир. Даруй это, Господь. Ты держишь в Своей руке ключи этой молитвы. Помоги нам, мы молим, во Имя Иисуса. Аминь.

Можете садиться.

9     Бог должен навести на землю суд. И у Бога здесь кое-что должно быть, некий стандарт, по которому будут судить этот мир, потому что это было бы несправедливо, в Боге, судить мир, а мир не знал бы ни о каком стандарте, которым нужно руководствоваться. Кто из вас верит, что это истина? Если церковь является стандартом, то которая? Слово, Бог сказал, что Он будет судить мир Иисусом Христом. Он Слово. "В начале было Слово, Слово было у Бога, и Слово было Бог. Слово стало плотью и обитало среди нас". "То же вчера, сегодня и вовеки".

10    Теперь, сегодня днём я хочу говорить с вами по одной очень необычной теме, возможно, она покажется вам такой. Но, в этой теме, я проведу справедливый процесс над моим Господом. Я не думаю, что перед судилищем у Пилата над Ним провели правильный процесс. Я—я не верю, что над Ним—над Ним провели правильный процесс, поэтому они нашли в Нём вину, и осудили Его и распяли Его. Но мы изобразим, сегодня днём, как будто на этом судебном процессе.

И вы скажете: "Ты сможешь провести над Ним судебный процесс?"

11    Если Он остаётся Словом, то мы сможем провести над Ним судебный процесс, потому что Он по-прежнему Слово. И мы можем провести над Ним процесс. И я хочу убедиться в том, чтобы сегодня в этом суде, — поскольку мы возьмём это здание, чтобы представить суд, — что мы хотим убедиться в том, чтобы Он получил справедливый процесс, за Него или против Него. Мы хотим представить обе стороны. И тогда, на этом слушании, я хочу провести расследование над Ним, который есть Слово.

12    Теперь, это место Писания, которое я только что прочёл, 16-я глава Марка, даже у доктора Скоуфилда здесь говорится: "Начиная с 9-го стиха и ниже, нет в двух самых старых манускриптах". Среди людей бытует такое мнение, наших сегодняшних учителей, которые хотят верить этому таким вот образом, что это было вставлено туда Ватиканом.

13    Но я обнаружил, что Ириней и многие ранние авторы ссылаются на Марка 16. Поскольку вы, другие, кто изучает историю, историю Библии, знаете, что те первые апостолы, и даже после смерти Иисуса, и когда Поликарп, и Ириней, и святой Мартин, и святой Колумба, и все те ссылались на вот это Марка 16. Так что это должно быть подлинным, иначе они не ссылались бы на это. И святой Иоанн был тем, кто собрал вместе послания, а Поликарп, согласно истории, был близким другом и помогал ему это делать.

14    Теперь, мы видим, что сегодня они не верят этому. Они пытаются устраниться от реальности того, что Бог реален; вместо этого просто декларация или вероучение. Реальный Бог, эта глава доказала бы, что это так, и каждое доказательство, которое они смогут получить.

15    Как один великий учитель, президент Суданских Миссий, моя жёнушка, вон там, присутствовала, когда он приехал ко мне домой, Перис Ридхед. И он сказал: "Брат Бранхам, я так понимаю, что вы были баптистом".

Я сказал: "Да, сэр, это верно".

16    И он сказал: "Ну, — сказал, — я хочу спросить у вас кое-что". Он сказал: "Когда я был мальчишкой, — сказал, — я получил некое переживание. И моя матушка стирала и всё такое, чтобы отправить меня в школу. И я думал, что несомненно, когда я получу свой диплом бакалавра, что я найду Христа". Он сказал: "Это, когда мне это дали, я не нашёл Этого. Когда я получил свою докторскую степень, я думал, что я найду Это. Когда я получил свою степень доктора права, я думал, что я найду Это". Он сказал: "Брат Бранхам, у меня столько дипломов, как буквальных, так и—буквальных и также почётных, что я мог бы ими обклеить вам стены. Но где же Бог Библии?" Он сказал: "Неужели учителя ошиблись?"

Я сказал: "Кто я такой, чтобы говорить, что учителя ошиблись?"

17    Он сказал: "Ну, вот что я понял, что вы стали пятидесятником".

18    И я сказал: "Ну, я не говорю, что я... я верю, что когда я родился в Царство Божье, я автоматически стал пятидесятником, — сказал я, — потому что пятидесятница — это не организация. Они попытались сделать из неё, но это не так. Бог наполнит пресвитерианина, лютеранина или кем бы вы ни были. Понимаете, так что это переживание, а не организация. Вы не сможете это организовать. Это переживание".

19    И он сказал: "Ну, я хочу вам рассказать, что произошло". Он сказал: "Из Индии, сегодня, отправляют сюда людей для получения образования". Сказал: "В нашей школе был один приятный юноша-индиец, который приехал сюда, и он получил образование. И когда он уехал обратно…" По-моему, он должен был стать, я думаю, инженером-электриком или что-то такое. Он сказал: "Но когда мы…"

 20  У них есть школа, точно как там у нашего Брата Орала Робертса. Они преподают инженерию и что угодно.

21    Итак, он сказал: "По пути обратно, я был с другим служителем, сказал ему: 'Теперь, возвращаясь в Индию..."' И вы знаете, что индийцы поклоняются Мухаммеду. И он сказал: "'Почему ты не оставишь своего старого умершего пророка и не примешь воскресшего Господа Иисуса; и увезёшь с собою в Индию реального Бога, чтобы рассказать своему народу?'"

22   Он сказал: "Господин, — сказал он, — что большее может для меня совершить ваш Господь Иисус, чем мой пророк?"

23   И он сказал: "Ну, мой Господь Иисус может дать тебе Вечную Жизнь. Это обетование в Слове".

24   Он сказал: "Мой пророк, Мухаммед, обещал в своём слове то же самое".

25   И он сказал: "Ну, понимаешь, — он сказал, — мой Господь Иисус воскрес из мёртвых. Твой пророк находится в могиле".

26   Он сказал: "Он воскрес из мёртвых?" Сказал: "У вас было две тысячи лет на то, чтобы доказать это, и восемьдесят процентов мира не слышали никогда об этом". Он сказал: "Пусть Мухаммед воскреснет из мёртвых, и весь мир узнает об этом за двадцать четыре часа".

27   Так вот, он сказал: "Ну, послушай, — сказал он, — Иисус воскрес из мёртвых". Сказал: "Я могу это доказать, потому что Он живёт в моём сердце", — сказал Христианин.

28   И мусульманин сказал: "И Мухаммед живёт в моём сердце, сэр".

  Он сказал: "Но, понимаешь, у нас есть сила и радость".

29   Он сказал: "Господин, мусульманская религия может произвести столько же психологии, сколько и Христианство". И это правда.

30   Я видел, как они лежат на улице и вопияют: "Аллах", — и входят в такое состояние, они могут взять… Мы с Билли стояли и наблюдали, как один человек вонзил меч прямо себе под сердце; и туда поднялся врач и вливал туда воду, и она вытекала наружу; вытащил его, и это не принесло ему никакого вреда. Видел, как они берут те щепки и загоняют себе под ногти и протыкают ими насквозь, и протыкают крючками себе нос, и даже не чувствовали этого, и не было ни капли крови. Они могут произвести больше психологии, чем Христианство.

 31   И мистер Ридхед сказал мне, сказал: "Я знал, что я говорю не с каким-то недавно обратившимся парнем. И он сказал: 'Мы, мусульмане, ожидаем'".

32   Подобно как они сделали нашему доблестному брату, Билли Грейему, — вы читали об этом в газете, — когда к мистеру Грейему пришёл мусульманин и сказал: "Возьмите тридцать больных, и я возьму тридцать больных; и исцелите свои тридцать, а я исцелю свои тридцать, через Мухаммеда", — видите, мистер Грейем удрал со сцены. Он не захотел ему отвечать.

33   Я не думаю, что я сделал бы это. Я был бы как еврейские юноши: "Наш Бог силен избавить нас от этого". Почему он не отправил, не пригласил Орала Робертса или кого-нибудь? Если он не верил Этому, послал бы за тем, кто верит Этому. Но, понимаете, через деноминационников, о-о, они сразу же вышвырнули бы его. У него есть труд, который нужно исполнить.

34   Так или иначе, затем он сказал: "Там в Индии, когда мы увидим, как вы—вы, Христиане, произведёте то, что, как сказал Иисус, вы будете производить, — сказал, — тогда мы вам поверим". Он сказал: "Он сказал, что Он воскрес из мёртвых, и люди узнают об этом, потому что вы будете совершать те же дела, которые Он совершал".

    "Ну, — сказал он, — мы совершаем более великие дела".

35   Он сказал: "Я не сказал: 'более великие'. Я просто хочу сперва увидеть дела, которые Он совершал". Ну, ты говоришь, ты знаешь, что говоришь не с каким-то неприметным человечком на углу, когда ты говоришь с каким-нибудь из тех тео-… с ними и их теологией. Итак, он сказал: "Мы хотим увидеть дела, которые Он совершал".

    "О-о, — сказал он, — вероятно, вы ссылаетесь на Марка 16?"

36   Он сказал: "Да, сэр. Это одно из таких, Его последнее поручение церкви".

37   Он сказал: "Ну-у, вот, понимаешь, — сказал, — многие люди фанатично верят той главе". Он сказал: "Но мы учили, лучшие в школе учёные, что Марка 16, начиная с 9-го стиха и ниже, не является действительно богодухновенным".

38   Он сказал: "Ну, мистер Ридхед!" Он сказал: "Какая же тогда часть богодухновенная?" Он сказал: "Может быть, всё остальное в Ней небогодухновенное. Весь Коран богодухновенен. Что же это за книга, названная Библией, которую вы читаете?"

39   Он сказал: "Я решил в сердце своём, что я съезжу поговорить с вами. Да, я собирался с вами поговорить".

 40  Вот вам, пожалуйста. Если Это не богодухновенное, то что насчёт всего остального из Неё?

41    Это напоминает мне об одной леди в Чикаго. Её сын поехал в семинарию учиться на служителя, какую-то библейскую школу и семинарию. И пока он отсутствовал, старушка-мать очень серьёзно заболела. И, таким образом, они отправили известие, чтобы парень 'прекращал занятия', у его матери был такой сильный жар, у неё было воспаление лёгких, и было сказано, что (она) это—это, вероятно, срочный вызов. Так что юноша собрал свою одежду и приготовился. Наконец, на следующий день, — он не получал за ночь никаких известий, — и на следующий день сказали: "Всё хорошо".

42   Итак, спустя примерно год, он вернулся из школы на Востоке, какая-то мощная учебная школа. И он прибыл домой, и он поприветствовался со своей дорогой матушкой, и он сказал, после того, как немного поговорили, сказал: "Матушка, у меня не было возможности расспросить тебя о том, что произошло". Сказал: "Вечером мне сказали, чтобы я 'прекращал занятия', а на следующее утро сказали, что ты 'здорова'". Сказал: "Какие лекарства использовал врач?"

Сказала: "Милый, доктор ничего не использовал".

Он сказал: "Ну, как же тебе это удалось?"

43   Сказала: "Ты знаешь, где находится та небольшая миссия здесь на… почти у окружной железной дороги, там на площади?"

"Да".

44   Сказала: "Там была одна леди. Как-то вечером у них проходило молитвенное собрание, в этой небольшой миссии, та бедная, скромная группа людей, и, — сказала, — кто-то из них почувствовал побуждение прийти сюда и проведать меня. И пришли две женщины, и они спросили меня, можно ли им будет привести своего пастора и—и помолиться за меня, и помазать меня елеем, и—и, — сказала, — и возложить на меня руки, чтобы я стала здорова". И сказала: "Знаешь, я сказала им: 'конечно'. И они привели пастора, и он возложил на меня свои руки и помолился". И сказала: "Дорогой, он зачитал это прямо из Библии, 16-я глава Марка, было сказано: 'Уверовавших будут сопровождать сии знамения'". И сказала: "Знаешь что? На следующее утро, врач был настолько озадачен, он не знал, что делать. У меня не было жара".

45   "О-о, — сказал он, — матушка, ты ведь не связалась с той группой, ведь нет?" Сказал: "Понимаешь, — сказал он, — мы в школе, мы учили, что то Марка 16, с 9-го стиха и ниже, небогодухновенное".

 Она сказала: "Слава Богу!"

46   "О-о, — сказал он, — матушка, ты начинаешь вести себя так, как те люди".

47   Она сказала: "Я просто кое о чём подумала". Сказала: "Я читала Библию, от начала до конца, и в других местах есть также другие обетования, похожие на это". И сказала: "Я просто думала: если Бог смог исцелить меня при помощи небогодухновенного, то что же Он совершит при помощи того, что действительно богодухновенное?" Это верно.

48   Для меня оно всё богодухновенное. Боже, дай мне веру верить этому и подтверди это!

49   Теперь, мы всего на несколько минут перейдём сейчас к судебному слушанию. Теперь, помните, мы заходим в зал судебных заседаний, чтобы привести сюда на сцену Иисуса, Бога и провести над Ним честное расследование. Он по-прежнему Слово, даже этого дня (вы этому верите?), точно так же, как и тогда Он был Словом. [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.]

50   Теперь, это дело, повод для него — обетования Божьего Слова против этого мира. Уясните сейчас завязку действительно точно, иначе вы не ухватите это. Повод для этого обвинения — невыполнение обещания. "Бог не держит Своего Слова". Это невыполнение обещания. Вы знаете, что это такое.

51    Так вот, мы всегда видим, что обвинитель должен представлять государство, — мне кажется, это верно, — обвинитель. Если здесь сидит юрист, я надеюсь, что я понимаю это правильно. Обвинитель должен представлять государство. Итак, обвинителем в этом деле выступает дьявол, обвиняющий Слово Божье.

52   Защитник этого Слова — это Сам Бог, потому что Он есть Слово.

Свидетель Защиты, в этом деле — это Дух Святой.

53   И у обвинителя здесь сегодня есть свидетели. И эти свидетели, один из них — это мистер Неверующий, следующий — мистер Скептик, и следующий — мистер Нетерпеливый. Их выведут на сцену, и приведут к присяге, и допустят.

54   Теперь, у вас есть завязка судебного процесса: Бог обвиняется со стороны мира за то, что "Он не держит Своего Слова". И обвинитель представляет государство, которое представляет мир. И обвинитель — это дьявол, отрицающий правильность Слова.

55    И обвинитель, в качестве своих свидетелей, приводит трёх свидетелей против Слова Божьего. И чтобы доказать это, он будет вам это сегодня доказывать, что "Бог не держит Своего Слова, а Оно—Оно не подлежит изменениям. Оно просто неистинное. Ничто из Него не является истинным".

56   А Защитник — это Бог, который есть Автор и Слово, для этого дня, точно так же, как для того дня или любого другого дня.

И у обвинителя есть свои свидетели.

57    Сейчас вы скажете: "Где же присяжные?" Я обращаюсь к ним. Вы присяжные, и вы также судья. Теперь, помните об этом: вы в этом деле и судья, и присяжные. Я же просто ведущий.

58   Так вот, мы разместили суд. Теперь, обвинитель сейчас оглашает порядок. В зале оглашается порядок, сегодня, чтобы окончательно уладить это дело.

59   Теперь, многие люди рассказывали вам, что "Слово Божье не заслуживает доверия. На Него нельзя полагаться", — и так далее, и вы всё это слышали. Давайте сейчас проведём над Ним истинное расследование. Кто из вас желает, поднимите свою руку и скажите: "Мне хотелось бы послушать; и чтобы Иисус Христос, который есть Слово, получил честное расследование"? И сегодня в нашем зале судебных заседаний мы проведём над Ним честный процесс. Просто пусть враг возьмёт вражеские слова, и что он должен будет сказать, и посмотрим, правильное ли оно. Давайте раскопаем это и проведём сегодня честный процесс над Иисусом Христом, Словом.

60   Теперь, зал призвали к порядку, первый свидетель, которого обвинитель хочет подвести к стойке, это… к стойке — это мистер Неверующий. Он становится, чтобы давать показания. Теперь, запомните, мистер Неверующий. Не упустите сейчас этих персонажей, иначе вы кое-что пропустите, вы можете упустить своё исцеление.

61    Мистер Неверующий подходит к стойке для дачи показаний. Его иск заключается в том, что "всё Божье Слово обетований неистинное. Оно неистинное". Он утверждает, что то, что находится в Марка 16, было преподано ему—ему на так называемом собрании Святого Духа. И он сколько-то лет страдал болезнью желудка, и он пошёл в одно место, где было, как они это называли, "собрание Святого Духа", и верили тому, что это обетование из Марка 16 истинное. Согласно Божьему обетованию, на него возложили руки.

62   Ему нечего сказать против служителя; он зачитал это прямо из Слова. Он не служителя обвиняет; он обвиняет Бога. Потому что это вина не служителя, служитель лишь читает то, что сказал сделать Бог. А Бог истинно сказал, в Марка 16: "Уверовавших будут сопровождать сии знамения; если они возложат свои руки на больных, те станут здоровы".

63   И он говорит, что он верующий, и он пришёл на такое собрание, где проповедовалось, что Марка 16 — это истина. И служитель, с Крещением Духа Святого, — утверждали, что он верующий и что служитель послан для дела, — он возложил на него руки. И это было два месяца назад, а с его желудком так же плохо, как и раньше. Следовательно, он утверждает, что Бог неправ, что поместил в Слово такую штуку, как эта, тогда как она неистинная.

Теперь, пусть он сойдёт вниз. Он дал показания.

64   Следующий у стойки — мистер Скептик. Он хочет дать показания. Мистер Скептик говорит, что около пятнадцати лет его беспокоил туберкулёз. Но он не ушёл ещё на пенсию, оно просто постоянно проявлялось, просто постоянно—постоянно продолжалось. Ему станет немного лучше, и затем продолжалось дальше. И он услышал об одном месте в городе, где, как считалось, проповедовал благочестивый проповедник, и люди заявляли, что они исцелялись по обетованию от Бога, которое находится в Иакова 5:14, где в Слове Божьем говорится: "Болен ли кто из вас, пусть призовёт старейшин церкви; и пусть они помажут их елеем и помолятся над ними; молитва веры исцелит больного, и Бог восставит их".

65   И он, будучи больным, и верующим, он идёт на это собрание, где все эти люди утверждают, что они исцелились через этого благочестивого пастора. И ему послужили в соответствии с Иакова 5:14. И пастор послужил в точном соответствии со Словом: помазал его елеем и помолился за него молитвой, которая, как сказал пастор, была "молитвой веры", — как он считал. И это было почти год назад, и он не получил от этого никакого результата, поэтому мистер Скептик утверждает, что Бог неправ, что поместил в Библию такое обетование, как это, и, затем, не исполняет его.

Теперь, помните, я зачитываю здесь обетования полного Евангелия.

66   К стойке сейчас подойдёт следующий свидетель. Обвинитель вызывает своего следующего свидетеля, перед тем, как он будет излагать свои доводы. Его следующий свидетель — это мистер Нетерпеливый.

67   Так вот, это сверхъестественные персонажи, которые обитают в характере. Видите, вот, они обитают.

68   Итак, подходит мистер Нетерпеливый, и он утверждает, что он однажды читал в Библии. Он не ходил по церквам, но он был… он был верующим. Итак, один из них пошёл к евангелисту, а другой отправился к пастору, а этот человек был просто тайным верующим, который оставался дома. И он взял и читал в 11-й главе Марка, 22-й и 23-й стих; если вы записываете те места Писания. Там, где Сам Иисус, называясь Богом, Эммануилом, Своими Собственными устами сделал такое заявление: "Истинно, истинно говорю Я вам: кто скажет горе сей: 'сдвинься', — и не усомнится в сердце своём; но поверите тому, что сказанное вами сбудется, вы получите то, что вы сказали". И Он также сказал, что "когда вы молитесь — верьте, что получаете просимое, и это будет вам дано".

69   Он говорит, что у него была хромота в ногах, около двадцати пяти лет. И пять лет назад, в то время, как сидел в комнате, он почувствовал побуждение прочесть Слово, в которое, как он утверждал, он верил, и он верил ему всем своим сердцем. И он тогда сказал, своим голосом: "Увечье в моих ногах, во Имя Иисуса Христа, оставь меня", — сказал он. И это было пять лет назад, и он такой же калека, каким и был.

70   Итак, поэтому мистер Нетерпеливый хочет представить своё свидетельство против непогрешимости Слова, хочет представить его против того, что Библия является богодухновенным Словом, и говорит, что это обетование неистинное; он испытал Его, и "Оно оказалось неистинным". Мистер Скептик сказал, что он испытал Его, и "Оно оказалось неистинным". Мистер Неверующий сказал, что он испытал Его, и "Оно оказалось неистинным". Все эти три свидетеля подают отрывки из Писания, обетования из Писания и говорят, что в этом обетовании говорится вот это, это можно прочесть из Библии, и они свидетели того, что "Это не Истина".

71    Поэтому Библию нужно выбросить; потому что если нельзя положиться на одну какую-то Её часть, на один Её стих, я ни на что из Неё не смогу положиться. Она вся должна быть Истиной или же ничто из Неё не является Истиной. Цепь крепка в меру своего самого непрочного звена. Вы знаете, что я имею в виду.

72   Теперь, обвинитель выходит сейчас, чтобы огласить обвинительную речь и привести доводы. Он хочет привести это. Следите сейчас, что он говорит. "Бога не оправдывает то, что поместил в Своё Слово такие безрассудные обетования, для Своих верующих детей, чтобы посредством этого испытать их веру, потому что они неистинные". У него здесь есть свидетели, чтобы доказать, что это Слово, обетованное Богом в Своём Слове как Истина, у него здесь сидят свидетели, и могут показать, через доказательства от врачей и через свидетельства, что они болели, у них было это, у них было то. "И они приняли эти, как считается, Божественно вдохновлённые Писания и испытали их, а они неистинные". У него есть свидетели, чтобы доказать это, что "эти Слова неистинные, потому что Он тогда не оправдал ожиданий с каждым из них".

73   Теперь, заметьте сейчас опять. "И Он не оправдал ожиданий. Бог не сумел сделать так, чтобы эти верующие, которые поверили в Его Слово, приняли его совершенно точно, прошли установленный порядок — именно то, что Он сказал, и, затем, Бог и пальцем не пошевелил, чтобы что-нибудь сделать в направлении Своего обетования; прошли годы и годы". Затем он сказал: "Что если другие места Писания, как, например, крещение: 'кто верует и крестится, спасён будет', — потом никто не спасётся? Что насчёт этих мест Писания, в которых обещано, что Он вернётся? Ни одно из них не является правильным. Потому что эти неправильные, и то неправильное. Это просто Книга-вымысел. А эти люди верующие. Однако Он, Бог обещает, что всё возможно верующим, а это верующие".

74   "Однако же, опять, Он утверждает, что ожил после Своего распятия. В Библии говорится, что 'Он воскрес из мёртвых и остаётся тот же вчера, сегодня и вовеки'. А никто не видел этого Человека с ранами от гвоздей на Его руках, ходившего по церкви, и так далее. И Евреям 13:8 не таково. Он не тот же вчера, сегодня и вовеки, потому что Он не был никогда больше, чем человек. Он не может сдержать Своего обещания. Он доказал, через этих свидетелей, что Он не держит Своего обещания, следовательно, эту Книгу нужно выбросить в мусорное ведро и забыть о ней. Ничего такого нет".

75    Теперь, помните, я использую голос обвинителя, приводящего свои доводы. "Хорошо, Он сказал в Луки 17:30, где Он сказал: 'В последние дни, откроется Сын человеческий', Бог откроет Себя Семени Авраама", — поскольку он слышал, как один фанатичный проповедник однажды проповедовал и сказал, что Он опять откроет Себя в человеческих существах, названный Сыном человеческим.

76   "Откровение 10, Он говорит, что Он утверждал, что посланник последнего ангела, согласно периоду церкви в Лаодикии, которая должна была быть тепловатой, что Иисуса (который был Словом) выставят из церкви. Он утверждал, что в этих диспенсациях, что были вещи, не открытые реформаторам в ранние дни, но в последние дни, что, в конце, седьмой ангел, Послание седьмого посланника, что все эти места Писания станут реальными и проявятся. На земле нет такого человека, не было никогда и никогда не будет", — он утверждает.

 77   Он утверждает это, при этом: "Бог утверждает в Своей Библии, что церковь станет формальной и отступит от себя, что в Малахии 4 Он опять пошлёт пророка, которого Он посылал уже дважды: Илия и Иоанн Креститель. Он пошлёт пророка через... и он будет в силе Илии. И его служение, его действия, всё будет как у Илии. И в то время, в своём служении, он будет вызывать людей из этого формального состояния, обратно к настоящей, подлинной Вере апостольских отцов. А ничего такого не происходит.

78   "И также Он утверждает, что небо и земля пройдут, но Слово Его не ошибётся". И он говорит, что у него здесь сегодня есть доказательство, чтобы показать, что Оно ошибается. "И кто же такой этот Иисус, воскресший из мёртвых? Вы полностью возбудились в нагромождении умственной психологии. И ничего такого нет; вы уповаете на ложную надежду".

79   Теперь, я считаю, этого примерно достаточно для его речи. Я думаю, он охватил всю Библию. Теперь пусть он сядет, обвинитель. Свидетели обвинения пусть сейчас тоже спустятся вниз. Они спускаются с возвышения.

80   И мы сейчас вызовем на платформу Свидетеля от Защиты, Святого Духа. Он выходит для речи. Я надеюсь, вы поняли, каким образом обвинитель привёл свои доводы по Писанию. Теперь, Свидетель Защиты, который есть Святой Дух, выходит для защиты Защитника, Слова. Я думаю, они не смогли бы найти лучшего.

81    Первое, на что Он обращает внимание этого суда, что толкователь Божьего Слова для людей, обвинитель — это тот же толкователь, который истолковал Божье Слово Еве. Он хочет, чтобы суд уяснил это, что толкователь — это толкователь Евы, который говорит, что каждая Его частица была правильной, кроме только одного Слова. И Он хочет, чтобы вы также знали… Помните, Он был Тем, Кто написал Библию. Он также хочет, чтобы вы знали, что, в начале, одно то слово вне Божьего Слова вызвало всякую смерть, и горесть, и болезнь. И Он хочет, чтобы вы знали, что Бог также сказал, в Своём Слове, в последней главе, так же, как и в первой, что "кто отнимет Отсюда что-либо или добавит к Этому что-нибудь другое, его часть будет удалена из Книги Жизни". Это должно быть Словом и только Этим. Он хочет, чтобы суд знал, кто сейчас усердно всё это доказывал — это толкователь Евы.

82   Он хочет, чтобы вы этим… снова обращает внимание этого суда, то есть, Свидетель Защиты, Он хочет донести этому суду и показать вам, что обетования только для верующих; не для притворщиков, нетерпеливых или скептиков. Картинка меняется, не правда ли? Это только…

 Не для тех людей, которые называют себя верующими; это только для верующих, не для тех, кто говорит, что они верующие. Сатана тоже говорит, что он верующий, вы знаете. Это не для них. Это только для настоящих верующих.

83   И этот Свидетель Защиты должен знать, верующие эти люди или нет, потому что, в конце концов, Свидетель Защиты — это оживляющий Само Слово. Он знает, верите вы или нет. Он есть Тот данный Богом для того, чтобы привести Его к исполнению. Аллилуйя! Он Тот, который доказывает это. Он Тот, который приводит Его к исполнению. Он Тот, Кто знает, в правильное Оно упало место или нет, этот Свидетель Защиты в пользу Слова. Обратите внимание, Он хочет опять обратить внимание на верующих, Свидетель Защиты знает, оно это или нет, Он оживляющий Слово.

84   И Он опять обращает внимание этого суда на Слово обетования, которое поставлено под сомнение. Он не устанавливал определённого срока, когда произойдут эти события.

85   Видите, как вам могут неправильно представить Слово? Теперь, эти парни, которые говорят: "Дай мне увидеть, как произойдёт вот это", — видите, они даже читают Слово неправильно. Это, если человек истинный верующий, Он всё равно не устанавливал никакого срока.

86   Он также хочет, чтобы суд помнил, что это Слово написано, и Иисус Христос, проявленное Слово, сказал: "Слово есть семя, которое посеял сеятель". И семя сможет воспроизвести себя, воспроизвести своё обетование только если оно находится в правильной земле, которая оживит семя. Аминь. Ход дела несколько меняется, не правда ли? Оно должно находиться в правильном месте.

87   Из зерна, лежащего на этой кафедре, не вырастет урожай. Из кукурузного зерна здесь, в медном купоросе, ничего не вырастет. Кукурузное зерно должно упасть в землю, удобренную для того кукурузного зерна, иначе оно не вырастет.

88   И Бог сказал, что Его Слово — это семя, которое посеял сеятель, и оно должно упасть в правильную почву. Та почва — это вера. Это семя, и оно должно упасть в эту землю, или оно не сможет ожить. Иными словами, Святой Дух, Свидетель Защиты здесь говорит, что Он не сможет даже дойти до этого, пока оно не упадёт в правильную почву. Он оживляющий это.

  Свидетель Защиты вызывает своего первого свидетеля.

89   Я считаю, если обвинителю можно было вызывать свидетелей, здесь на земле, чтобы доказать, что Слово ошибается, я считаю, у Свидетеля Защиты есть право на вызов свидетелей, кто сможет доказать, что Оно правильное. Потому что сейчас поднят вопрос между верующими и неверующими, по Слову, по мере возрастания Слова.

90   Свидетель Защиты хочет представить сегодня днём этому суду первого свидетеля — Ноя. Ной сказал, что он жил в весьма научную эпоху. Ной хочет засвидетельствовать. И он сказал, что он жил в день, когда люди отошли от чудес и прочих вещей. И в то время он услышал Слово Божье, сказавшее ему, что Он истребит мир водою, и что вода придёт сверху. Пойдёт дождь, а его никогда раньше не было. Но он говорит, что Слово Божье, — поскольку он был пророком, к нему пришло Слово, — и он стал проповедовать, что Слово исполнится, потому что Оно есть Бог. И он также хочет сообщить этому суду, что мистер Неверующий, мистер Скептик и мистер Нетерпеливый искушали его на всём протяжении. Но будучи пророком, зная то, что Бог не может солгать, он держался за Слово, несмотря ни на что.

91    Они пришли к нему и сказали: "Теперь, Ной, — мистер Неверующий сказал, — как ты докажешь то, что там есть дождь?"

92   "Я не знаю, где он. Но если Бог так сказал, это—это всё решает".

"Как пойдёт дождь, когда там вверху нет дождя?" "Я не знаю. Но так сказал Бог, и это всё решает".

93   Мистер Скептик пришёл и сказал: "Если бы было нечто такое, как дождь, который пойдёт оттуда, то Ему пришлось бы спуститься сюда и взять дождь и поднять его туда. Как Он это сделает?"

       "Я не знаю". "И после того, как я построил ковчег... "

94   Первое, что он хочет сказать, что когда он сделал это заявление, будучи пророком среди народа, все над ним посмеялись и сказали: "Я не вижу никакого дождя".

95   Ну и, когда он взялся за работу над ковчегом, они сказали: "Может быть, после того, как ковчег..." Мистер—мистер Нетерпеливость пытался ему говорить: "Может быть, после того, как ковчег построят, тогда пойдёт дождь". Но когда ковчег закончили, дождя всё ещё не было.

96   Он не пошёл на следующий день, дождя не было и на следующей неделе, дождя не было—дождя не было и на следующий месяц, следующий год. И когда он завершил ковчег, дождя всё ещё не было.

97   И затем он сказал: однажды Голос Божий пришёл к  нему  и  рассказал   ему,   что   он  увидит  в природе сверхъестественное знамение, что птицы и животные будут входить в это. И мистер Неверующий тогда посмеялся над ним и сказал: "Он станет обиталищем птиц. Он вместо этого сделал курятник". И все смеялись и потешались над ним.

Но в какой-то из дней Бог проговорил к нему и сказал: "Входи в ковчег".

98   И Ной встал у двери и сказал: "Вы получаете свой последний призыв. Заходите!" И никто не зашёл, только его собственная семья.

99   Итак, он говорит, что он вошёл в ковчег. И он сказал своей чудесной маленькой семье, так вот, это пророк Ной: "О-о,  в  течение  следующего часа,  несомненно, пойдёт дождь".

100  И когда он вошёл внутрь, дверь закрылась за ним сверхъестественным образом. Он сказал: "Теперь видишь, милая, — своей жене, своим невесткам и своим сыновьям, — мы заперты вместе с Богом".

101   "Теперь, у нас тут вверху есть окошко. Быстро бегите вверх по ступенькам. Не упустите этого. Бегите вверх, быстренько, и поднимитесь сейчас сюда вверх. Вот-вот пойдёт дождь, несомненно".

102  И некоторые из людей там снаружи, которые слышали, как он проповедовал, сказали: "Интересно, не может ли оказаться так, что этот старый фанатик прав?" Мистер Неверующий, мистер Скептик, мистер Нетерпеливый, они все пришли, сказали: "Мы разберёмся". Сказали: "Ной, ты там внутри?"

"Да".

"Открой, мы хотели бы посмотреть".

103  "Бог закрыл дверь. Я не могу её открыть. Здесь нет задвижки, которой можно было бы её открыть".

104  Так вот, они сказали: "Старый чудак, он зашёл туда и закрыл ту дверь, и пытается внушить нам… Это обман. Он пытается напугать нас".

105  И вот сидят свидетели обвинителя, слушают всё это, потому что они виновны в том, что делали это. Так сказано в Библии: "Насмешники!"

"И они насмехались надо мною, потешались надо мною".

106  "И даже я сам, я ожидал дождя. Целый день, дождя не было. Следующий день, дождя не было. Следующий день, дождя не было. Четыре дня, дождя нет. Пять дней, дождя нет. Шесть дней, дождя нет. Но Бог не сказал мне, когда пойдёт дождь. Он просто сказал: 'Пойдёт дождь'. Он не устанавливал сроков. Он просто сказал: 'Пойдёт дождь'".

 107 Он не сказал: "Как только вы возложите руки на больных, они подскочат и побегут", — как хочет внушить вам скептик. Он сказал: "Они станут здоровы". Он не сказал, когда, как. "Они станут здоровы!"

108  Он сказал: "Молитва веры исцелит больного, — в Иакова 5:14, — Бог поднимет его". Когда? Он не сказал. Он просто сказал, что он поднимется.

109  Марка 16, Он сказал: "Скажите этой горе: 'сдвинься', — и не сомневайтесь в сердце своём, но верьте, что сказанное вами сбудется". Он не сказал, когда. Он сказал, что это сбудется! Аллилуйя!

110   Видите там того лжетолкователя Слова? И вы ещё говорите: "Ну-у, позволь мне увидеть, как ты заставишь вот этого человека, он уже давно в инвалидной коляске. Дай мне увидеть. Он говорит, что у него есть вера". Тот бес! Видите, кто это?

111   Иисус не сказал, что они подскочат и тотчас же получат это. Многие пятидесятники подумали то же самое, но в Библии этого не говорится. Он сказал: "Если они поверили этому, они станут здоровы". И у Него тут есть Свои свидетели, чтобы доказать это.

112   Ной сказал: "Спустя сто двадцать лет, тогда пошёл дождь". Но дождь пошёл. Ной знал, что он увидит это при своём поколении, потому что он построил ковчег, был готов ко входу.

113   Так вот, мы сейчас видим, что это было истинным. Теперь, это был Ной, первый свидетель.

114   Теперь, мы вызовем второго свидетеля. Давайте вызовем Авраама. Он сказал: "Я был пророком, и я пророчествовал под Божьим вдохновением. И Он сказал мне, что моя жена, будучи в возрасте шестидесяти пяти лет, а мне было семьдесят пять, в том возрасте, в то время, что у меня будет ребёнок от Сарры. Хотя, разумеется, она была… я был неспособен к зачатию; она была, её утроба омертвела. У неё прошло двадцать лет или больше со времени менопаузы. Я жил с нею все эти годы, и не было никакого признака детей. Она была, её утроба была мертва. И, но Бог сказал мне, что у меня будет ребёнок от неё".

115   "И, вы знаете, мистер Неверующий, мистер Скептик и мистер Нетерпеливый, по прошествии первых двадцати восьми дней, когда с Саррой ничего не произошло, они смеялись надо мной и потешались надо мной. Первый год, они пришли ко мне и сказали: 'Сколько у тебя сейчас детей?'"

116   Но, спустя двадцать пять лет, ребёнок появился. Это произошло. Бог не сказал: "У тебя будет ребёнок на следующей неделе, от Сарры". Он не назначал никаких сроков. Он сказал, что у него будет ребёнок от Сарры. Он не сказал, когда. Он просто сказал, что он у него будет.

117   Итак, Авраам сказал: "И я не поколебался в обетовании через неверие. Но по мере того, как это тянулось, я ещё более укреплялся, всё время. И при том, что в физическом я дряхлел, что было препятствием для появления ребёнка, вместо того, чтобы ослабеть в вере, я укреплялся в вере, потому что я знал, что Бог силен сдержать Своё Слово".

118   "Итак, однажды я сидел, разговаривал с Саррой, и пришёл Ангел Господень. Трое мужей, двое из них отправились в Содом; Один стоял рядом со мной и говорил со мной и рассказал мне события, которые произойдут. И я был стар и согбен в плечах, и Сарра едва ходила. И, знаете, на следующий же день, я начал замечать, как тот горб ушёл у меня из спины. И мои волосы стали чернеть, и щёки у Сарры порозовели".

119   Вы сейчас скажете: "Радикальное, Брат Бранхам!" Одну минуточку, посмотрим, было ли у него так. Заметьте, они обратно превратились в молодого мужчину и женщину. Теперь, вы скажете: "О-о, Брат Бранхам!" Так вот, Бог скрывает Своё Послание между строк. Семинария никогда не узнает Его. Это верно. Нет, нет. Это история любви.

120  Моя жена там, она пишет мне письмо. И она говорит в письме что-то одно, но я умею читать между строк. Я знаю, о чём она говорит, потому что я люблю её, я просто знаю её натуру. Я знаю, что она имеет в виду. "Я сижу здесь сегодня вечером, Билли. Дети в постели. Я думаю о тебе". О-о, я—я знаю, что она подразумевает, понимаете, понимаете, потому что я люблю её.

121   И если ты в любовных отношениях с Богом, и в тебе Божий Дух, Святой Дух Сам является толкователем этого Слова.

122  Обратите внимание, они были в весьма преклонных летах, так сказано в Библии. Теперь быстренько, мы подходим к завершению. Затем он сказал: "Я обратно стал молодым мужчиной. Она обратно стала молодой женщиной".

Вы скажете: "О-о, Брат Бранхам!"

123  Послушайте, чтобы получить того ребёнка... Её утроба была мертва; его поток жизни омертвел. Теперь, чтобы получить… Он должен был бы сделать ей другую утробу. Он должен был это сделать? И в то время у них не было этих бутылочек, которые они суют младенцу в рот, чтобы матушка могла побегать везде. В те дни должна была быть кормилица. Итак, чтобы исполнить это, молочные железы высохли, поэтому Ему пришлось бы сделать новые молочные железы и так далее, чтобы выкормить младенца. И ещё одно, столетняя женщина, у которой начинаются роды? Он должен был сделать ей новое сердце. Видите? Так что Он не просто подштопал его. В нём Он показал то, что Он сделает всему Семени Авраама: они обновятся, получат новое тело для того, чтобы получить грядущего Сына, которого мы ожидаем. Я по-прежнему верю обетованию.

Вы скажете: "Радикальное!"

124  Ладно, одну минутку. Смотрите, они отправились в поход, за триста миль от того места, где они были, туда в страну филистимлян, в Герар. И там был один молодой человек по имени Авимелех, он был царём, и он искал любимую, и все те прекрасные девушки-филистимлянки. Теперь, вот является бабушка Сарра, в платочке, и Авраам. И Авраам сказал: "Дорогая, я хочу, чтобы ты мне сделала одолжение". Сказал: "Ты такая миловидная, когда тот царь увидит тебя, он заберёт тебя в жёны". И когда люди увидели её, она была такой красивой! Бабушка? Она была такой красивой, что Авимелех забрал её в жёны.

125  И затем Он явился Авимелеху во сне и сказал: "Её муж — Мой пророк. Прикоснёшься к ней — ты всё равно что мертвец". Это верно?

126  Он показывает там, что Он сделает всем детям Авраама. Сказал: "Он не сказал, когда Он это сделает, но Он сказал, что Он это сделает". Это нормально, друг, просто пусть оно движется дальше. Он всё равно это сделает. Он это обещал. Теперь, но спустя двадцать пять лет, у Сарры появился ребёнок, со времени обетования. Слово не сказало, когда он у неё появится, но сказало, что он у неё появится.

127  Давайте поторопимся сейчас с этими свидетелями. Третий свидетель, Моисей. Он сказал, что Бог дал ему совершить знамение, чтобы доказать то, что это было Слово для той эпохи. Он взял Слово, со знамением и Голосом, и пошёл к пастору Фараону. И пастор Фараон сказал: "Ха, это дешёвый колдовской трюк. У меня здесь есть человек, который может совершить то же самое". И они это совершили. Подражатели! Он сказал: "Если бы я не был пророком и не знал того, что это обетованное Слово, я сказал бы, что в этом ничего нет, потому что эти подражатели здесь совершают то же самое, что и я". Но он знал, что оно пришло от Бога, поэтому он держался твёрдо.

128  Бог сказал, что он освободит народ, и они придут к горе. Может быть, он ожидал, что они вернутся в тот день. Но, это было много лет спустя, но они вернулись. Они пришли к горе. Бог исполнил Своё Слово. Он забрал их в обетованную землю, как Он и сказал. Он поверил Божьему Слову.

 129 Теперь, быстренько, я возьму ещё одного свидетеля, четвёртый свидетель — это Иисус Навин. Он сказал: "Когда Бог дал нам обетование, и мы пошли в…"  Там было всего лишь около сорока с чем-то миль. "И когда мы пришли в Кадес-Варни, Моисей отправил свидетелей, чтобы разобраться, сможем мы взять её или нет. И, о-о, амаликитяне, и те огромные исполины, и высокие стены, — сказал, — казалось, мы не сможем взять её, вообще".

130  Но кто-то пошёл туда и принёс обратно некоторое доказательство того, что это добрая земля. Итак, он сказал: "Остальные все племена, они говорили: 'О-о, мы не сможем её взять'". Он сказал: "Я поднялся и успокаивал людей, и дал им понять, что дело не в размерах той штуки, которая там; всё дело в Божьем обетовании, и Бог это исполнит". Он сказал: "После того, как я утихомирил народ, Он перевёл нас туда не на следующий день, не на следующей неделе. Он перевёл нас туда спустя сорок лет. Но Он не сказал, когда Он нас переведёт; Он сказал, что Он переведёт, таким образом мы и перешли".

131   Я хотел бы, чтобы подошёл Исайя, всего на минутку. Следите за Исайей. Он сказал: "Я был подтверждённым пророком среди народа. Все мне верили. Начиная с царя Озии, все, они верили мне. Я был подтверждённым пророком. Бог исполнял то, что я говорил. Он—Он приводил мои слова, которые я говорил, в исполнение, потому что я изрекал их в Его Имя, Иеговы". Он сказал: "Однажды Иегова проговорил ко мне и сказал: 'Я дам им знак: дева зачнёт'. И я исполнил, я просто изрёк это таким образом, как сказал Иегова".

132  Сказал: "И хочу, чтобы вы знали, что, этот суд, что каждая еврейская девушка подготовила сапожки и всё остальное к появлению этого ребёнка. Дева должна была зачать. И шли месяцы, это не происходило. Недели, это не происходило. Это произошло спустя примерно восемьсот лет, но дева зачала и родила ребёнка". Иегова не сказал ему, что это произойдёт завтра, какая-то дева в твой век. Он просто сказал: "Дева зачнёт", — и на этом точка. Он не сказал, когда. Он просто сказал, что она зачнёт.

133  Теперь, если суду будет угодно, можно я буду Его следующим свидетелем? Я хотел бы засвидетельствовать в Его пользу, следующий свидетель. Обетование Слова для этого дня — вот о чём я свидетельствую.

134  При рождении, когда был мальчишкой в Кентукки, — вы видите это на молитвенных карточках и прочем, — тот Свет предстал там. Я рассказывал своей маме и своему папе, на протяжении всего этого периода. Надеюсь, это не прозвучит как личное, но я просто стою перед Ним как свидетель. Вот Это Он в виде Слова. Я не знал, что это значило; никто не знал. Там в тех горах, в маленькой старой… Не было даже застеклённого окна, какое сейчас у всех вас; были ставни, которые раскрывались, в качестве окна. И в то утро, вошёл Свет.

135  Я рассказывал людям, рассказывал маме. Всё, что я рассказывал, оно всегда происходило таким образом. Они не верили этому. Они говорили: "Это не так". Но спустя примерно тридцать лет Бог доказал это, через научное доказательство, что это так. Это было так, потому что это обетование.

136  Под деревом, в семилетнем возрасте, где Голос проговорил ко мне и сказал: "Не кури, не жуй табак и не пей, и не оскверняй своё тело".

137  А я в доме подпольного торговца спиртным, не знал даже, что такое Библия, не более чем просто какое-то слово. Возможно, мы у себя дома могли бы найти ежегодник, но не Библию. Просто сборище… Не говорю ничего против своих родственников, но Богу всё известно об этом. Никак нельзя было, мои родственники прежде меня, в прошлом до этого были католиками. Они все женились вне церкви и исчезали, и не было вообще никакой религии. Мы даже не обращали на неё никакого внимания.

138  Но Он—Он рассказал мне то, что произойдёт, что я должен был не курить, не пить, никоим образом не осквернять своё тело: будет некий труд, который я должен буду исполнить, когда вырасту. Ну и, это было спустя много лет после этого. Откуда я знал, что буду служителем? Мне ненавистна была мысль о проповеднике. Но это всё равно произошло. Это показывает то, что Он держит Своё Слово. Спустя семнадцать лет Он явился мне там в кусте…

139  Мы видим, на следующий день после этого, Он показал мне мост, пересёкший реку, раскинувшийся над нею, показал, как с него упало шестнадцать человек. Я рассказал маме. Сидел прислонившись к дереву, смотрел на это. Она сказала: "Ты уснул, милый".

    Я сказал: "Нет, мама, я не уснул. Я наблюдал за этим".

140  Ровно семнадцать лет с того дня, Муниципальный мост в Джефферсонвилле, протянувшийся до Кентукки, и седьмой… И шестнадцать человек на нём лишились жизни — именно так, как было сказано. А-а, мистер Неверующий тоже искушал меня на всём протяжении!

141   И пусть я просто обращу внимание на этого слепого обвинителя, насчёт присутствия здесь Иисуса со шрамами от гвоздей у Него на руках. Он ничего такого не говорил. Он сказал,  когда  Он вернётся  с Небес, что "каждое  колено преклонится, и каждое око увидит Его, и каждый язык исповедает". Он только обещал вернуться в силе Духа и подтвердить Своё Слово, из Марка, и что Он будет совершать. Он просто не… Они просто не понимают этого.

142  Теперь, на основе этой дискуссии, сегодня, и мы живём… Которая, мне придётся пропустить, вы видите, что я переворачиваю эти страницы текста и прочего, я должен бы изложить это, но, я считаю, мы сейчас достаточно близки к тому, чтобы понять это.

143  Так вот, они всё равно не поверят этому. Иисус обещал, что "как было в дни Ноя, и как было в дни Лота, это будет в последний день". Мы получили это. Оно здесь. Оно уже подтвердилось, просто сколько мест Писания! В содомскую эпоху, произошедшее с Авраамом вернётся опять к царскому Семени Авраама, которое во Христе; Христос, возвращающийся в облике Слова, действующий в людях и являющий знамения, что, как Он обещал, это будет явлено, это будет совершаться. Он обещал, что Он это совершит. Бог обещал это. И Бог сдержит Своё обещание.

144  И теперь, несколько лет назад, я рассказывал вам, что Он проговорил ко мне и сказал: "Будет три этапа этого служения. И один из них будет, когда будешь брать людей за руку и будешь знать, какие у них болезни". Кто из вас помнит это? Конечно же. Я вам рассказывал: "Если я буду искренним, — что Он сказал мне, — произойдёт так, что я буду знать даже тайну, которая у них в сердце"? Я рассказывал это вам? Кто помнит это? Это произошло? Это произошло не на следующий день, это было спустя годы, но оно произошло.

145  И Он проговорил на реке, Он сказал: "Как Иоанн Креститель был послан провозгласить пришествие Христа, в конце этого служения пришёл Иисус. И как Иоанн был послан, так и твоё служение предвозвестит Второе Пришествие Христа". И было всемирное пробуждение среди народа Божьего, по всему миру, за последние пятнадцать лет; самое долгое пробуждение. Любой историк знает, что ни одно пробуждение не длится больше трёх лет. А этому пятнадцать лет. И посмотрите на церковь сегодня: она остыла. Мы ожидаем Его Пришествия. Он подтверждает Себя, показывает.

146  Так вот, все эти события произошли. Он обещал там, что "ты будешь знать тайну сердца".

147  Теперь, третий этап только начинает сейчас проявляться в этом служении. Я не буду занимать время, чтобы углубляться туда, потому что, я считаю, мне не следует. Но многие из присутствующих здесь знают об этом, понимаете, о том, что произошло.

 148 Теперь, когда я рассказывал вам, когда я впервые приехал сюда в Канзас-Сити и дальше в Арканзас, что эти события будут происходить, и вот они, пожалуйста. Мы живые свидетели того, что они произошли. [Пробел на ленте.—Ред.]... Бог сказал, что сбудется. Не было сказано, что это произойдёт тотчас же. Он сказал, что это сбудется.

149  В Марка 16 сказано: "Уверовавших будут сопровождать сии знамения". Если я не верующий, то зачем это Слово подтвердилось как Истина?

150  Если вы не верующие, то зачем Бог вам дал Духа Святого? У вас могут быть всевозможные проявления, вы можете бегать, говорить на языках и что-то делать подобно людям, которые действительно имеют Духа Святого; но если нет чего-то подлинного у вас в сердце, оно не приведёт то Слово к жизни. Но если это нечто подлинное там внутри — "пройдут небеса и земля, но то Слово не может ошибиться".

151   "Уверовавших будут сопровождать сии знамения; если они возложат свои руки на больных, те станут здоровы". И вы видите, как другие становятся здоровыми. Он не сказал, что они тотчас же станут здоровы. Он сказал: "Они станут здоровы, если они поверили этому".

152  Кто из вас, которые слышат, что это Истина? Кто из вас верит, что Слово Божье по-прежнему правильное? Его просто неверно истолковали людям. Вы разве не верите этому? Его просто неверно истолковали.

153  Теперь, не в прошлом в дни Лютера, не в прошлом в дни Павла, не в прошлом в дни Ноя и этих других свидетелей, не пятнадцать лет назад, когда я рассказывал вам, что будут происходить эти события, но сегодня в Топеке, Канзас, в этот день, этот час, эту минуту, давайте вызовем Слово Божье на решающий поединок. Он обещал, что это произойдёт в последние дни.

154  Вы верите сейчас, что Он держит Своё Слово? [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.] Он должен сдержать Своё Слово, чтобы остаться Богом. Он должен сдержать. Он должен сдержать Своё Слово.

155   Теперь, не обещал ли Он: "Как было в дни Содома, будет то же самое в пришествие Сына человеческого", — что Он откроется в последние дни, подобно как Он открылся Аврааму и его Семени в Содоме? Он обещал это? [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.] 17-я глава Луки, 30-й стих, вы можете это прочесть. Так вот, Он обещал это. Он сказал, что это произойдёт. Иисус сказал, что все Писания должны исполниться, всё, что Он обещал.

 156 Не обещал ли Он в Малахии 4, что Он совершит в эти последние дни? И немедленно за этим придёт огонь и сожжёт неверующего, а праведный будет ходить по пеплу неверующего. Это верно. Что ж, мы прямо здесь у порога.

157   Теперь, непосредственно перед наступлением великого потопа, что Он обещал? Непосредственно перед выходом Ноя—Ноя… или приходом Моисея для вывода детей Израиля, что произошло? Непосредственно перед приходом Иисуса, что произошло?

158  Иоанн, мы не вывели его для дачи показаний. Он у нас был здесь, но не в качестве свидетеля, как он был отозван от всего богословия того дня, чтобы отправиться в пустыню, потому что он должен был определить, он должен был определить Мессию.

159  Ну, если бы он отправился в школу, к своему отцу. Сказал бы: "Так вот, я лучший друг твоего папы. О-о, он был замечательным стариком. Я люблю его. И я знаю… Теперь, разве Брат Джонс не является тем Мессией? Так вот, знаешь, Иоанн, это он".

160  Видите, он отделился. В девятилетнем возрасте он ушёл в пустыню, потому что он был любителем пустынных мест. Дух Илии пребывал на нём. И Дух Илии; дело не в Илии, он был человеком; это был Дух Божий с тем Словом в тот день. И он ушёл в пустыню. Затем, когда он вышел, он—он должен был опознать Христа, не хорошего человека, но "на Ком увидишь Духа сходящего". Не того, кто был лучшим учителем, не того, кого больше всех ценили в стране в тот день, но "на Ком Дух Святой отождествит Себя как Слово". Само Слово отождествило Слово.

161   Теперь, Он обещал это в последние дни. Иисус совершит, будет тот же вчера, сегодня и вовеки. Вы верите этому? [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.]

162  Теперь, давайте склоним свои головы, всего на минутку. Имейте веру. Не сомневайтесь. Верьте.

[Сестра говорит на ином языке и затем даёт истолкование. Пробел на ленте.—Ред.] Благодарение Господу.

163  Хорошо. Он тот же вчера, сегодня и вовеки. Вы верите этому? [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.]

164  Теперь, что Он обещал для подтверждения Себя? В человеке, человеческой плоти, подобно как Он сделал Аврааму: "Когда Сын человеческий…" Это будет Сын человеческий, не—не—не—не Сын Божий, теперь; Сын Божий в Сыне человеческом. У Иезекииля, 1-я глава, 2-й стих, Иегова назвал Иезекииля Сыном человеческим — точно как называл Себя Иисус. Вы это поняли, при помощи учения на этой неделе. Теперь, видите, что такое Сын человеческий? Пророческое. Чем был Малахия 4? Должен быть пророком. Для чего должны были произойти эти события в последние дни? Так вот, Он не сказал, когда. Он сказал, что они произойдут, и они произошли. Теперь, вы, если Он по-прежнему Сын Божий, Сын человеческий; готов открыться в последние дни на престоле Давида как Сын Давидов. Понимаете, смотрите, тогда, если Он... Если это верно, Он это обещал — Он обязан перед тем Словом. Он обязан перед тем Словом.

165  Теперь, коснитесь края Его одежды своей верой. И я сделал эти заявления. Если это от Бога, оно сбудется; если это не от Бога, оно не сбудется. И это лишь то, что истинное, смотрите, истинное ли это, среди верующих мы или нет. Теперь, вы должны быть верующими, точно так же, как я верующий. Вы должны верить тому, что это Истина. Если вы верите этому, это произойдёт. Теперь молитесь, все до одного, верьте так, как умеете.

166  Давайте начнём с одной стороны, просто сконцентрируемся на одной стороне. И просто, я хочу, чтобы эта сторона вот здесь у стены, где-нибудь, вы верьте. Имейте веру. Не сомневайтесь. Просто верьте, скажите: "Господь!"

167  Не смотрите сейчас на меня, вот. Можете смотреть на меня, но, послушайте, пусть ваша вера посмотрит дальше этого. Вы можете смотреть на меня физическими глазами, но посмотрите на Него своими очами веры, что Он есть то Слово. И—и Он просто сменил Свою маску, понимаете, с невидимого на полностью провозглашённого — Слово, ставшее плотью. Имейте веру.

168  Теперь, не ходите сейчас. Будьте очень тихими, почтительными. Вам можно будет ходить, через минуту; но будьте очень тихими, почтительными.

169  Теперь, это, что это такое? Это дар. Дар — это не для того, чтобы взять, подобно как меч, и пойти, наносить удары, и вонзить, и тащить. Это не то. Дар — это просто убрать себя с пути, чтобы Святой Дух мог действовать в человеческом теле. Не пытайтесь говорить: "Слава Богу, у меня дар! У меня дар, аллилуйя!" Вы не получите это никогда. Если бы вы только знали, как отпустить себя!

170  Это подобно переключению передачи. Понимаете? Перейдите с неверия на веру, просто передёрните там небольшой рычаг, скажите: "Ну, я всегда вроде бы как был скептиком, но, действительно, сейчас, я сейчас верю". Теперь смотрите, что произойдёт тогда. Просто сделайте это однажды и смотрите, что произойдёт. Просто молитесь.

 171  И я пытаюсь переключить себя с проповеди на дар. Дар, чтобы Слово могло объявить Себя посредством— посредством него, как говорится в Евреям 4:12: "Различает, знает мысли в сердце".

172  Молитесь о том, что у вас не в порядке. Молитесь, и просто скажите: "Боже, я—я нуждаюсь. Тот человек не знает меня, но я нуждаюсь".

173  Во Имя Иисуса Христа, Сына Божьего, ради Славы Божьей и в соответствии со Словом Божьим, которое я только что закончил проповедовать, я беру под свой контроль каждый присутствующий здесь дух.

174  Теперь, не имеет значения, что происходит. Возможно, всего через минуту кое-что произойдёт. Здесь сидит критик, и я просто думаю, что нечто должно произойти. Понимаете? Так что просто будьте действительно почтительными. Если что-то нарушится, вы просто сидите спокойно. Оставайтесь действительно спокойными, пусть тот человек делает то, что они будут делать. Следите за тем, что будет. Пусть они сделают движение, и смотрите, что произойдёт. Вы увидите, Он Бог или нет. Вам стоит увидеть Его в битве. Вы видели Его в исцелении; понаблюдайте за Ним в битве. Сатана старается как может, чтобы сделать это. Но просто—просто пусть он однажды сделает это, смотрите, что произойдёт.

175   Вот здесь сидит другой человек, который страдает, сидят прямо вот здесь — мужчина со своей женой. Она молится. Он молится за неё. Это нервная болезнь, нервы на лице. Она довольно крупная женщина. Её муж одет в белую рубашку. Она кладёт его руки на себя. Это правда. Поднимите свою руку, если это правда, если это то, о чём вы молитесь. Не волнуйтесь. Это прекратится. Это обетование, если вы будете верить. Вы коснулись Его одежды.

176  Есть леди, которая сидит прямо вот здесь с этой стороны, она страдает от болезни по-женски. Я надеюсь, что она… О Боже! Миссис Рид, вам известно то, что я не знаю вас. Но это правда, не так ли? Вы молились: "Господь, смилуйся надо мною". Он смиловался. Сейчас это оставит вас. Вы просто верьте всем своим сердцем. Не сомневайтесь. Имейте веру.

177   Вот, вот леди, которая сидит прямо вот здесь в конце, в небольшой тёмной шляпке. Она молится о… Это болезнь. У неё болезнь. Вы видите тот Свет, висящий там над нею? Видите? Она держит свою голову опущенной вниз. У неё проблема с её коленями. Она повредила себе колени. Она упала и повредила себе колени. Видите? Я не знаю её; Бог это знает. Но это правда, леди, не так ли?

 178 Вот, положите свою руку на ту следующую леди, что сидит за вами; перешло прямо к ней. Она страдает от нервной болезни. И та нервная болезнь… У неё больные глаза. И делали операцию на глазах, что и стало причиной этого. Это верно, не так ли? Поднимите свою руку. Если можешь веровать!

179  Эта другая леди подняла свою руку прямо там рядом с нею, как бы взволновало её. Но причина, если вы… Вы верите, что Бог может рассказать мне, что у вас за болезнь? Она у вас в лодыжках. Если это верно, помашите вот так своей рукой. Хорошо.

180  Что, Он сказал, Он будет совершать? "Он тот же вчера, сегодня и вовеки". Вы верите этому?

181   Вот мужчина, сидит передо мною. Он страдает от артрита. Он действительно... Я не знаю, получит он это или нет. Он вроде бы как мужчина примерно моего возраста. Он страдает от артрита. Он нездешний. Он из Канзас-Сити. Вы верите, что Бог исцелит вас? Верите, что Бог может сказать мне, как вас звать? Мистер Фрэнсис. Верьте всем своим сердцем. Он пытался украсть это у вас, сэр. И он— он… Вы думали, что я имел в виду другого мужчину, но это были вы. И когда я это сказал, вас охватило очень необычное чувство, очень приятное и тёплое. Если это верно, помашите вот так своей рукой.

182  Там также сидит ваша жена, это миссис Фрэнсис. Она тоже страдает от артрита. И у неё проблема с её глазами и проблема с её ушами. Это верно? Это верно.

183  Леди, что сидит рядом с нею, там сразу возле неё, она страдает от варикозного расширения вен. Правильно. У неё что-то плохо внутри, какое-то… Это болезнь мочевого пузыря. У неё болезнь мочевого пузыря. Она тоже из Канзас-Сити. Миссис Грегг. Это верно.

184  Если я совершенно незнаком с вами, люди, поднимите вот так свои руки, чтобы, я имею в виду, к этим людям здесь, которых назвали, поднимите свои руки, — вы, кого только что назвали, — если я незнаком.

185  Что это? Тот же Бог, Кто сошёл в человеческой плоти и ел мясо и пил молоко. И Иисус сказал… И Авраам, вернее, сказал, что Он был "Элоим", — Бог, проявившийся во плоти. Иисус сказал: "Как это было в тот день, что Иегова, — опять Сын человеческий, — в облике пророческого, каким Он был, — вернётся опять в последние дни", — непосредственно перед изменением ваших тел. Мы, мы не смогли бы… Понимаете, Сарра не могла принять того ребёнка в то тело, разве могла? Авраам не мог, в своём теле.

 Его тело должно было измениться. Наши тоже должны, чтобы принять Сына. Примите Слово, а Он есть Сын. Это Слово. Вы верите этому?

Теперь, склоните на минутку свои головы.

186  Всецело, от всего своего сердца: прав ли Бог, что дал эти обетования? Верите ли вы тому, что Его Слово — Истина? Вы верите, что эти свидетели — это только лжесвидетели, что у них, прежде всего, не было веры поверить этому? Вы присяжные, и вы судья. Каждый совет присяжных должен принять решение, судья должен вынести вердикт. Приняли ли вы решение, что Слово Божье в Марка 16 есть Истина? Если приняли, поднимите свою руку. Я вывел на сцену свидетелей, которые пришли таким же образом, как и вот это в последние дни, и было доказано, что Слово Божье правильное. И Божье Слово обещает это в последние дни. И я здесь, и вы здесь, перед вами, для того, чтобы доказать это остальное, каждый из вас. Каждого из вас можно было бы вызвать подобным образом, одного за другим, если вы верите этому. Спросите у этих людей, поговорите с ними — где назвал Святой Дух.

187  "Что ты сейчас делаешь, Брат Бранхам?" Пытаюсь отойти от Этого. Оно просто дальше происходит везде по зданию; ты только видишь, как это вспыхивает.

188  Понимаете, при помощи этого я пытаюсь сделать так, чтобы вы поверили этому. Имейте веру в Бога. Верьте этому. Он прав в том, что написал это. Он это подтвердил и доказал, что это Истина. Он пророчествовал это, тридцать лет назад, и сегодня доказал это. Он сказал это, две тысячи лет назад, и доказал это сегодня. Его Слово — это Истина. И каждое Слово Бога богодухновенное и Оно всё Истина. И в Марка 16 сказано: "Они возложат свои руки на больных, и те исцелятся".

189  Присяжные, каков ваш вердикт сегодня в этом суде? Иисус Христос тот же вчера, сегодня и вовеки? Поднимите свою руку. [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.] Полностью ли вы убеждены в том, что Марка 16 — это Истина, Слово Иисуса Христа: "Если они возложат свои руки на больных, те исцелятся"? Поднимите свои руки. ["Аминь".]

190  Сатана, тебе придётся тогда уйти. Мистер Неверующий, тебе нечего больше находиться среди нас. Мистер Скептик или мистер Нетерпеливый, мне всё равно, сколько времени это займёт — это произойдёт.

191   Вы называете меня верующим? Поднимите свою руку, если называете так. Я верующий. Я буду молиться за вас, возлагать на вас руки. Вы верите тому, что ваши пасторы, которые здесь, являются верующими? Поднимите свои руки. Сколько там верующих служителей? Поднимите свои руки.

 192 Я попрошу верующих служителей подойти сюда всего на минутку. Это нормально, пастор? Прекрасно. Я хочу, чтобы каждый служитель в этом здании, который является верующим, подошёл сюда и встал со мною всего на минутку. Я хочу сейчас подлинных верующих. Помните, мы не хотим притворщиков. Мы хотим подлинных верующих. Проходите сюда и становитесь на платформе. Увидим, как нечто сейчас произойдёт. "Я верю тому, что ты рассказал мне Истину".

193  Теперь, запомните, полная тишина всего на минутку, когда эти служители подходят, я хочу нечто вам сказать. Что теперь, что произойдёт? Ваши действия, по вашим действиям… Кто-то выскользнул. Всё нормально. Ваши действия, начиная с этого момента, будут вашим вердиктом. Кто из вас верит этому, поднимите свою руку.

194  Теперь, все, у кого—у кого молитвенная карточка, поднимитесь на правую сторону сюда, пройдите на эту сторону. Вы, каждый из вас в своём проходе, становитесь справа в своём проходе, справа в своём проходе.

195  Теперь, тем, кто с другого конца там, нужно будет выйти в эту сторону. Хорошо.

196  Все эти с этой стороны, с молитвенными карточками, становитесь в этом проходе; примерно так, с правой стороны. Это будет левая сторона. Прошу прощения. Эта сторона здесь будет справа от вас. Та — слева от вас. Подходите сейчас вот так, формируйте свою очередь.

197  Теперь, все вы, служители, подойдите сюда и выстройте двойной ряд, прямо вот сюда, в два ряда прямо в эту сторону; прямо вот здесь и вот здесь, каждый из вас.

198  Сейчас, кто из вас верит? Поднимите свою руку, скажите: "Сейчас я опять хочу показать Богу, что я безоговорочно верю, что Марка 16 есть Истина", — поднимите свою руку. "Я сейчас принимаю это".

199  Кто из вас там, которые не попадут в молитвенную очередь, будет молиться за этих, которые в молитвенной очереди, и наша вся группа будет молиться вместе как верующие? Поднимите свою руку.

Давайте сейчас помолимся.

200  Господь Иисус, Ты Бог. Ты великий "Я СУЩИЙ", не "Я был" или "Я буду". Ты "Я СУЩИЙ" — настоящее время. Никакая сила не сможет устоять у Тебя на пути. Ты Бог, и нет Тебе подобного. Ты подтверждаешь Свои Слова. Ты доказал это нам через свидетелей сегодня днём на этом судебном процессе; этим присяжным, и также этому суду, и судьям, которые будут.

 201 Мы провели честный процесс. Мы брали то, что сказал враг. Мы брали то, что сказал обвинитель. Мы брали то, что говорили его свидетели. Мы сопоставили это со свидетельством Свидетеля Защиты, и Он доказал нам, что Бог прав в том, что давал эти заявления, потому что Он приводит это к исполнению, для верующего, через свидетелей, которых намного больше, чем свидетелей, которых может представить неверующий. Мы знаем сейчас, что это истина. Это совершится только если люди рассудили, что Оно правильное, что Слово Божье есть Истина.

202  Даруй, Господь, чтобы каждый проходящий здесь сквозь эти ряды… Отец, здесь стоят эти мужи. После моего ухода, возможно, кто-то скажет, что Брат Бранхам возлагал на них руки, но я хочу, чтобы люди знали то, что у этих пасторов такое же право возлагать руки на больных, как и у любого другого. Им не нужно ждать, пока будет проезжать какой-нибудь особенный евангелист, но их собственный пастор имеет право возлагать на них руки. Боже, даруй, чтобы каждый человек, который пройдёт здесь сегодня сквозь этот ряд рук; призванных и поставленных Богом для возложения рук на больных.

203  Мы знаем, что у нас не святые руки, но мы смотрим не на себя. Мы смотрим на свою жертву — Иисуса Христа, того же вчера, сегодня и вовеки, Кто кровоточит сейчас перед престолом Бога, чтобы очищать нас, чтобы исполнили Его поручение. Господь, даруй, чтобы каждый мужчина, женщина, юноша или девушка, которые проходят здесь, сошли с этой платформы радуясь, так же точно, как если бы они были нормальными, и здоровыми, и крепкими. Даруй это. Пусть вердиктом этих присяжных, — поскольку они утверждают, что это был вердикт, — будет то, что Он оправдан, и пусть сейчас приговор, который они вынесут, будет отныне их действиями. Помоги нам, Боже, во Имя Иисуса Христа. Аминь.

204  Брат Рой Бордерс или кто-то из ведущих пения, подойди, пожалуйста, сюда на минутку и руководи. Теперь, с закрытыми глазами.

205  Теперь, просто заходите прямо в очередь, по мере того, как ваш ряд будет продвигаться вперёд. Проходите вот здесь. Мы помолились, каждый из этих мужей. Зачем я поставил их сюда — для вот этого. Теперь, вам, которые здесь, придётся спуститься вот сюда и стать прямо в очередь вместе с этими, с этими вот здесь, когда они будут выходить, вот. Правильно. Теперь, просто подождите, пока они… Подождите, пока они уйдут. Подождите, пока вот этот ряд выйдет; затем вы, леди. Вот сюда, сестра, подождите прямо там. Понимаете, подождите прямо там, понимаете. Дежурные, кто-нибудь из вас, поможете им там, видите. Видите, необходимо дать выйти этим рядам, выйти этим рядам, и этот ряд пойдёт за ними следом, понимаете, будут проходить.

206  Теперь, если вы пройдёте здесь просто самонадеянно, просто предполагая — не становитесь в очередь; вам может стать ещё хуже. Но если вы пройдёте здесь веруя, ничто не заберёт это у вас. Кто из вас знает, что благодаря этому, что это время улаживания? Вы, кто в очереди, скажите: "Вот оно. Я этому верю. Никакого больше ропота насчёт этого. Это окончилось, прямо сейчас. Я принял Слово Божье". Если вы не приняли — не становитесь в очередь, вот. Поверьте всем своим сердцем и приходите.

207  Бог подтвердил Себя через Слово, — и свидетели, и судебный процесс, — присутствующий прямо сейчас, "тот же вчера, сегодня и вовеки". Не осталось ничего, только возложить руки на больных, и они станут здоровыми. Вот ваши пасторы. Вам известно то, что они верующие. Они ваши пастыри.

208  И я не хочу, чтобы у вас сложилось такое впечатление, что я, Орал Робертс или кто-то другой — это единственный поставленный совершать это. Каждый служитель поставлен совершать это. Каждый верующий, служитель он или нет, поставлен совершать это. У каждого человека, который верит, есть право возлагать руки на больных, и они станут здоровы.

209  Я не говорю, что ваш пастор или кто-нибудь получит дар различения. Они не должны этого делать; это не их призвание. Это не их призвание, делать это. Это должен быть один на эпоху.

210  Но—но мы видим, что вы названы как верующие. "Сии знамения будут сопровождать их, — это не выделяет никакого человека, — тех, которые верят". Верьте этому сейчас всем своим сердцем.

211   Брат Рой, ты веди пение, Верь, только верь. Все в молитве. Служители, когда они будут проходить, возлагайте на них руки. И прихожане и друзья, когда вы будете здесь проходить, пусть не будет у вас в разуме никакого сомнения; просто проходите сквозь этот ряд, выходите вот сюда, скажите: "Всё улажено".

212  Теперь запомните: вы были присяжными в этом деле. Вы подняли свою руку, что вы вынесли свой вердикт. Все, кто понимает, скажите: "аминь". [Собрание говорит: "Аминь".—Ред.] Вы вынесли свой вердикт. Теперь, то, что вы делаете с этого момента, докажет, истину вы сказали или нет. Ваш—ваш приговор будет вынесен по тому, что вы делаете, начиная с этого момента. Он будет вынесен. Вы будете судьями и присяжными. Если вы истинно верите этому, это должно произойти. Если вы притворяетесь, этого не произойдёт.

213  Потому что это было доказано Словом, Божьим Присутствием, всем чем только возможно. Осталось ли что-либо, что нужно сделать? Если бы Он пришёл прямо сюда, сегодня, Он мог бы исцелить вас? Нет, нет. Он уже это совершил. Понимаете? Он полностью… Сейчас не осталось ничего, что нужно было бы сделать. Он подтвердил Себя здесь, посредством Слова, доказал всё. Единственное, что вам необходимо сделать… Вы приняли решение, вы прослушали судебный процесс, вы вынесли вердикт, теперь придите и покажите свой приговор. Аминь. Пусть Бог благословит вас.

214  Хорошо. [Брат Бордерс руководит собранием в пении Верь, только верь.—Ред.]

215  Молитесь сейчас, братья. И пусть каждый из дежурных пропускает людей. Встаньте сейчас немного ближе. Каждый, коснитесь того ребёнка, коснитесь всех. Каждый, касайтесь сейчас тех людей, с верой. Закройте свои глаза. [Брат Бранхам и служители молятся и возлагают руки на людей. Пробел на ленте.—Ред.]

Верь, только верь,

Богу возможно всё, верь, только верь,
Верь, только верь, верь, только верь,
Богу возможно всё, верь, только верь.

216  Теперь, можете спеть её вот так: "Да, верю я, да, прямо сейчас я верю этому"? Вы верите? Поднимите свою руку, скажите: "Я действительно верю этому". "Уверовавших будут сопровождать сии знамения!"

Богу возможно всё, да, верю я,
О-о, да верю я, да, верю я,
Богу возможно всё, да, верю я.

217  Какое-то время назад, примерно пятнадцать лет назад, я помню, как однажды вечером меня вызвали в больницу к юноше, умиравшему от чёрного дифтерита. Было… сердце у него отказывало. А отец постоянно приезжал на собрание, чтобы—чтобы забрать меня, чтобы поехал, помолился за юношу. И тому юноше было около пятнадцати, шестнадцати лет. А я просто так сильно был занят, я не мог этого сделать. И, в конце концов… Если—если—если—если ты принимаешь это для одного, тогда появляется другой, понимаете. Итак, отец просто не сдавался, дожидался случая. Наконец, как-то вечером после служения я направился в больницу. Ну и, врач мне сказал, что мне нельзя заходить. Он сказал: "Потому что у парня дифтерит, а вы женатый человек, и нельзя, чтобы вы зашли и подхватили тот микроб".

218  Ну, я попросил его: "Пожалуйста, позвольте мне войти". Тот человек был католиком. И я сказал, я сказал: "Вы Христианин?"

Он сказал: "Я католик".

219  Я сказал: "Если бы здесь стоял священник и пытался принести—принести тому юноше последние церковные обряды, вы согласились бы на это?"

220  Он сказал: "Это другое дело. Это священник. Вы женатый человек".

Я сказал: "Если я подпишу документ, возьму всю ответственность на себя?"

Он сказал: "Мне нельзя этого делать, сэр".

221  И я сказал: "Пожалуйста". Я сказал вот это: "Для тех людей я то же, чем был бы священник для вас".

222  В конце концов, он одел меня как ку-клукс-клановца, во всё то белое, и завёл меня внутрь, и я отправился к тому юноше. Он два или три дня был без сознания. Сердце у него едва билось. Я забыл, что было с дыханием; очень слабое, просто еле-еле текло, билось. И там стояли старые отец и мать.

223  И я просто преклонил колени, и просто небольшая простая молитва, возложил на него руки, я сказал: "Господь Иисус…" Я применил это место Писания. "Ты сказал: 'Уверовавших будут сопровождать сии знамения'. Вот отец с матерью, они не были бы неотступными и не настаивали, чтобы я возложил руки на того юношу, если бы они не верили этому. И, Господь, я не стал бы приезжать сюда как подражатель. Я верю, что то, что я говорил и чему учил, это Истина". И я сказал: "Я благословляю юношу, во Имя Иисуса Христа; да будет он жить".

224  И когда я поднялся, старые отец и мать начали обнимать друг друга, и говорил: "Разве это не чудесно, мать! Разве это не чудесно!" С юношей ничего не изменилось; просто лежал там. И я—я посмотрел на них.

225  И там стояла медсестра, это была особенная сестра, дипломированная, и она там присматривала за юношей. И она сказала матери, она сказала: "Как вы можете так себя вести, и знаете то, что ваш сын умирает?"

226  И старик-отец, — ему было, о-о, я полагаю, что-то около пятидесяти восьми, шестидесяти лет, — он положил свои руки ей на плечи, как положил бы старый папочка. Он сказал: "Дитя, — сказал он, — тот юноша не умирает", — он сказал.

 227 "Мистер, — сказала, я не знаю, что это было, какая-то кардиограмма или что-то такое, сказала, — дыхание у него—у него так ослабло, и с этим недугом, истории неведомы случаи, если доходит до такого состояния, чтобы приходили в себя".

228  И старый патриарх вытер свои глаза и посмотрел на неё. Я никогда этого не забуду. Он сказал: "Милая, вы смотрите на диаграмму. Это то, на что вы приучены смотреть. Я смотрю на данное Богом обетование. 'Они возложат руки на больных, те станут здоровы'". Тот парень женился, и у него трое детей, миссионер в Африке. Всё зависит от того, на что вы смотрите.

229  Возможно, здесь сейчас есть некоторые, которые пришли сюда, которым не досталось молитвенной карточки. Я спросил там у сына. Он сказал: "Несомненно, папа, там сзади предостаточно таких, кому не досталось молитвенной карточки".

230  Тогда, сколько здесь верующих? Поднимите свои руки. Вы сделаете это, пока мы будем петь: "Да, верю я"? Теперь, Бог был к вам благ. Вы, как верующий... Не имеет значения, чьи это руки, до тех пор, пока это верующий. Понимаете? Просто возложите руки друг на друга, и мы будем петь вместе эту песню: "Да, верю я". И доколе я увижусь с вами, пусть Бог пребудет с вами!

Да, верю я,

Верно, возложите свои руки на кого-нибудь рядом с вами.

Да, верю я,

Богу (не имеет значения, что не так, возможно всё) возмож-... (Во Имя Иисуса, благослови этих.)

Да, верю я, о-о, да… ("Так вот, я не шучу. Нет, это, я сейчас верю".)

Богу возможно всё, да, верю я.

231  Теперь, все, кто верит этому, поднимите вот так свои руки: "Я сейчас верю этому". Благословит вас Бог.

Доколе… мы свидимся,

Мы свидимся у ног Христа, доколе свидимся.

Доколе мы свидимся,

Бог с тобой, доколе свидимся.

Теперь, со склонёнными головами.

Доколе…

232  Пусть Бог истинно пребудет с вами, поразит грозные волны смерти перед вами, поведёт вас от победы к победе.

 Однажды, пусть наши тела изменятся и станут подобными Его Собственному славному телу, где мы не будем уже молиться за больных. До тех пор, пусть Бог пребудет с вами, доколе мы свидимся. [Брат Бранхам напевает.—Ред.]

Доколе мы свидимся,

Бог с тобой, доколе свидимся.

233 Давайте сейчас склоним свои головы для завершающей молитвы. Кто будет молиться? [Кто-то говорит: "Брат Гибсон. Брат Гибсон".—Ред.] Теперь Брат Гибсон, пока мы склонили свои головы.